英語が苦手な薬剤師でも外資系に転職できる?不安を乗り越える5つの対策と実例紹介

rakuda-tenshoku@01
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

「外資系に興味はあるけど、英語ができないから無理かも…」

そんな不安を抱えている薬剤師の方は少なくありません。実際、英語力に自信がなくても外資系企業で活躍している薬剤師は多くいます。本記事では、英語に不安がある人でも外資系へ転職できる理由と、そのための現実的な対策をわかりやすく紹介します。

スポンサーリンク

英語が苦手でも外資系で働ける理由

「外資系=英語必須」と思い込んでいませんか?実は、英語が苦手でも問題なく働いている薬剤師は多くいます。ここでは、語学に不安がある方でも安心してチャレンジできる3つの理由を紹介します。

実際に英語をほとんど使わないポジションもある

外資系企業でも、日本国内向けの業務や日本語が社内公用語の部署も存在します。たとえば以下のようなポジションでは、英語使用頻度は最小限にとどまります。

  • 日本語で完結する薬事(RA)・品質保証(QA)の業務
  • 医療機関とのやり取りが主なメディカル職(MSLやPMS)
  • 日系クライアント向けのプロジェクトを担当する部署

実際、英語が苦手なまま転職し、入社後に少しずつスキルアップしたケースも多数あります。

サポート制度(通訳・翻訳ツール・英語研修)が整っている企業も

多くの外資系企業では、多様な人材が活躍できるよう、語学サポートが充実しています。

  • 社内翻訳担当の配置や自動翻訳ツールの利用
  • 英語会議での日本語要約や同時通訳
  • 社員向け英語学習支援(e-learning、英会話補助など)

「英語に自信がない」という理由でチャンスを逃すのはもったいない時代です。

「学ぶ姿勢」が重視される文化がある

外資系企業では「完璧さ」よりも「成長意欲」や「自律性」が高く評価されます。

  • 英語を完璧に話せなくても、積極的に質問したり伝える姿勢が評価される
  • 入社後に語学スキルを磨く意欲があれば、キャリアチャンスが広がる
  • 多国籍環境では、お互いの英語に寛容な文化が根付いている

「今できるか」より「学ぶ意思があるか」が、外資系では大きな価値となるのです。

▶ 関連記事

[外資系薬剤師の仕事内容とキャリアパス完全ガイド] では、英語使用頻度別のポジションや実際の働き方について詳しく解説しています。英語に不安がある方は、ぜひ参考にしてみてください。

英語力に不安がある人のためのチェックリスト

「英語が苦手だから外資系は無理かも…」そう思っていませんか?しかし、実際には“必要な英語力の基準”は職種や企業によって大きく異なります。まずは客観的に「どの程度の英語力が必要か?」「他に評価されるスキルは?」を見極めることが、外資系転職の第一歩です。

英語力に不安がある薬剤師のためのセルフチェックリスト(10項目)

あなたは外資系企業でも活躍できる素質があるか?

下記の項目に**「Yes / No」**で答えてみてください。

チェック項目Yes / No
1. 英語での読み書きは翻訳ツールを使えばある程度対応できる
2. 簡単な英文メールや資料に目を通すことに抵抗はない
3. 社内で英語に触れる機会が少しでもあった経験がある
4. 現在、英語を勉強中 or 勉強したいという意欲がある
5. TOEICのスコアが500点以上 or 取得を目指している
6. 医療・薬学の専門用語にはある程度自信がある
7. 自分の専門性や実績には一定の自負がある
8. 指示を待つより、自分で考えて動くのが得意なタイプ
9. 英語に限らず、新しい環境や挑戦には前向きなほうだ
10. 成果で評価される環境にやりがいを感じる

判定の目安:

  • 7個以上Yes → 英語に不安があっても、外資系転職は十分に現実的です。
  • 4〜6個Yes → 適性はある可能性大。まずは情報収集や相談から始めましょう。
  • 3個以下Yes → 今すぐではなくても、英語学習や自己分析から準備をスタート!

自分の志望職種に必要な英語レベルを知る

すべてのポジションで流暢な英語が求められるわけではありません。まずは、志望する職種に応じた英語の“使用頻度”と“必要レベル”を把握しましょう。

  • RAやQA職種:文書読解中心。TOEIC600点程度でも十分なケースが多い
  • MSLやアプリケーションSP:会話力も必要になるため、700点以上+日常会話レベルの対応力があると安心
  • 安全性情報やPV職:メールや報告書中心。読み書きが中心で会話頻度は低め

必要なスキルを職種ごとに“棚卸し”してみると、自分にもできることが見えてきます。

英語力より重視される他のスキルは何か?

英語だけがすべてではありません。実際の採用現場では、以下のようなスキルのほうが重視されることも多々あります。

  • コミュニケーション力(対人折衝・説明能力)
  • 専門知識の深さ(薬学・臨床知識など)
  • 問題解決力・論理的思考力
  • 自発性・柔軟性・成長意欲

特に“日本の医療機関との橋渡し”の役割を期待されることも多く、語学よりも“現場感覚”や“対人スキル”が評価される場面も少なくありません。

「本当に無理なのか?」を客観的に判断する視点

最後に大切なのは、「感覚的な不安」ではなく「現実的な視点」で自分を見つめ直すことです。

  • 過去に英語を使った仕事経験が少しでもある
  • 読み書きはある程度できる(Google翻訳などで補える)
  • 社会人として、これから学ぶ覚悟と時間を確保できる

これらに当てはまるなら、“今は苦手でも未来は変えられる”ということ。外資系企業も「完璧な語学力」より「成長する意欲」に期待しているケースは多くあります。

▶ 関連記事

[企業で活躍する薬剤師に求められるスキルとは?] では、英語以外に評価されるスキルやキャリアアップの視点について詳しく紹介しています。併せてご覧ください。

苦手を補うための対策と学習法

英語に不安があるからといって、外資系企業をあきらめる必要はありません。重要なのは、自分のレベルや志向に合ったポジション選びと、効果的な英語学習法を取り入れること。ここでは、実践的で継続しやすい3つの対策をご紹介します。

英語力が求められないポジションを選ぶ

まずは「英語をあまり使わない職種・環境」を知ることから。実は、以下のようなポジションでは読み書き中心で、会話力をほとんど求められない場合もあります。

  • RA(薬事)やQA(品質保証):英語文書の読解がメインで、話す場面は少なめ
  • PV(安全性情報):海外とのメール対応が中心。定型文やテンプレが整備されている
  • 日系企業と連携する部署:日本語でのやり取りが主になるケースも

外資系でも「まずは英語を最小限にしたポジションから入る」のは、現実的かつ賢い選択です。

英語学習は“短期集中×アウトプット重視”で

「英語=長期戦」のイメージがありますが、転職に向けた英語力アップは短期集中で成果を出す戦略が有効です。おすすめの学習方針は以下の通り:

  • 1日15〜30分でOK。毎日アウトプットする環境を作る(例:英会話アプリで毎朝シャドーイング)
  • TOEICで目安を持つ(600〜700点を目標にすると「使える読み書き」が身につく)
  • インプット:アウトプット=3:7が理想。話す・書く練習を意識的に増やす

完璧を目指すより、「使いながら慣れる」スタイルが外資系向きです。

学習継続のために使えるツール・アプリ紹介

英語が苦手な方にとって最大のハードルは「継続」。無理なく続けられるツールを味方にすることで、習慣化がグッとラクになります。

  • スタディサプリENGLISH ビジネス英語コース:TOEIC対策と実務表現が両立できる
  • Elsa Speak:発音チェックに強みあり。AIが即フィードバック
  • YouTube & Podcast:忙しい通勤時間に“ながら学習”で継続可能
  • Grammarly・DeepL:読み書きの補助として心強い味方

英語を“学ぶもの”ではなく、“使うツール”として捉えると、苦手意識も薄れていきます。

▶ 関連記事

[忙しい薬剤師のための英語学習法|TOEICスコアアップのコツ]では、さらに具体的な学習スケジュールやツールの活用例を紹介しています。合わせてチェックしてみてください。

実際の成功事例紹介

「英語が苦手でも、本当に外資系で働けるの?」

そんな不安を持つ薬剤師の方にこそ読んでほしいのが、実際に語学に不安を抱えながらも転職に成功した人たちのリアルな声です。彼らがどんな工夫をし、どのように壁を乗り越えたのか。3つの実例からヒントを見つけてください。

英語が苦手だったがRA職に転職した30代のケース

調剤薬局からのキャリアチェンジを目指していたAさん(30代)。TOEICは500点台で、会話には苦手意識がありましたが、「日本の薬事法に詳しい人材」として評価され、外資系製薬のRAポジションに内定。業務では英語の読み書きが中心で、メールや申請書類はテンプレートが整っており、翻訳支援ツールも活用。「英語力よりも実務経験が重視された」と語っています。

読み書き中心で乗り切ったMSL職の実例

病院勤務経験が長く、学会発表にも携わっていたBさんは、MSLに興味があったものの英会話に自信がなく応募をためらっていました。しかし、企業は**“論文読解力と医師との対話経験”を高く評価し、選考を突破。会議や電話ではまだ通訳を介する場面もあるものの、「資料作成やスライド英訳など、読み書きで貢献できる部分は多い」と話します**。

転職後に英語研修制度でスキルを補った人の声

TOEICスコアこそ600点を超えていたものの、「会話になると固まってしまう…」という悩みを持っていたCさん。入社後、企業内の語学研修制度(週1の英会話・業務文書の添削サポート)を利用し、徐々にスキルアップ。「会社が“これから伸びる人”を信じてくれたことが何より嬉しかった」と振り返ります。1年後には社内プレゼンを英語で実施するまでに成長。

▶ 関連記事

[30代薬剤師が外資系企業に転職したリアルストーリー] では、上記のような事例をさらに詳しくご紹介しています。自分と似たケースがあることで、きっと背中を押されるはずです。

転職エージェントは英語が不安な人ほど活用すべき

「英語が不安だからこそ、自分で転職活動するのは心配…」

そんな方にとって、転職エージェントは“強力な味方”です。特に外資系転職に強いエージェントなら、英語に不安を抱える薬剤師のサポート経験も豊富。スキルの見せ方から企業とのやり取りまで、安心して任せられる存在です。

自分に合うポジションを紹介してくれる

英語が苦手と一口に言っても、「会話だけが不安」「読み書きは問題ない」「全体的に苦手」などレベルは様々。エージェントはあなたのスキルや性格、これまでのキャリアを丁寧にヒアリングし、

  • 英語使用頻度が低めなポジション
  • サポート体制が整っている企業
  • 成長意欲を評価する社風の職場

など、“今のあなた”に最適な選択肢を提案してくれます。

英語力の「見せ方」や選考対策もサポート

語学力に自信がなくても、アピール次第で企業の印象は変わります。エージェントは履歴書や職務経歴書の中で、

  • TOEICスコアの代わりに実務経験を強調する
  • 英語学習の姿勢や現在の取り組みを記載する
  • 面接での不安をカバーするための「一言アピール」を準備する

など、選考で評価される“伝え方”を具体的にアドバイスしてくれます。

面接時の通訳・翻訳サポート実績があるエージェントも

特に英語面接がネックとなる方にとっては、「通訳サポートあり」や「翻訳資料の事前共有」などの対応ができるエージェントは心強い存在です。実際に、

  • 英語面接前に模擬面接+通訳フォローを提供
  • 応募書類の英訳対応
  • 英語メールの代筆・添削

などを行ってくれるエージェントも存在します。一人で悩まず、プロの支援を受けることで“応募の壁”を乗り越えられるのです。

▶ 関連記事

[薬剤師向け外資系転職エージェント5選]では、英語に不安がある方に適したエージェントを厳選して紹介しています。まずは無料相談から、一歩踏み出してみてください。

迷いながらでも、一歩踏み出してみませんか?

「英語が苦手だけど、挑戦してみたい…」

そんなあなたの気持ちを、誰よりも理解し支えてくれるのが、外資系に強い薬剤師専門の転職エージェントです。

  • 自分の英語レベルで応募できる求人はあるのか?
  • 苦手をカバーする職種や企業は?
  • 英語面接や書類の対策はどうすればいい?

そんな疑問や不安を一緒に整理しながら、今のあなたにとってベストな転職の形を提案してくれます。

「英語ができるようになってから」ではなく、「今できることから始める」。

その一歩が、理想のキャリアへの第一歩になるはずです。

▶ [外資系薬剤師に強い転職エージェント5選を見る]

▶ [英語が不安だった薬剤師の転職体験談を読む]

ABOUT ME
ラクダ@薬酒計画
ラクダ@薬酒計画
外資系企業で働く薬剤師
外資系医療機器メーカーで専門職として8年以上勤務する現役薬剤師、二児の父・ラクダです。 これまでに国内製薬企業で7年、ドラッグストアで2年の勤務経験があり、異なる業態・組織文化を経験してきました。現在は、世界的に急成長中の外資系企業でグローバルな環境に身を置きながら働いています。 3つの企業を経験する中で感じたのは、外資系ならではの「働きやすさ」と「戸惑い」の両面。 だからこそ、今の働き方にモヤモヤしている薬剤師の方や、企業へのキャリアチェンジを考える方へ、リアルな情報と体験談をわかりやすく発信しています。 「興味はあるけど、不安も大きい…」そんな方に寄り添える記事づくりを心がけています。
スポンサーリンク
Recommend
こんな記事も読まれています
記事URLをコピーしました